چگونه با تماشای فیلم مهارت های یادگیری تعبیر را افزایش دهیم؟

به گزارش همشهری آنلاین، اعتمادآنلاین به نقل از The Conversation نوشت: تعداد متجاوز زیادی سریال و فیلم های شگفت انگیز و جذاب در شبکه آنلاین Netflix وجود دارد. این فیلم ها و سریال ها را می توان از سایت های متنوع نیز بارگیری کرد. فراگیری زبان اجنبی بوسیله این سیاق در حرف آسان و درون عمل شیرهدار است؛ ولی نکات ذکرشده در این مطلب بوسیله شما کمک می یواش تا از تدریس زبان از طریق تماشای تلویزیون و فیلم بیشترین یکروز را ببرید:

بوسیله زبان بدن بازیگرها توجه کنید

تماشای فیلم به افراد کمک می بطی ء تا کلمات و عبارات خارجی را از قانون تیر ها و سرنخ های دیداری و شنیداری همچون حالات چهره، کلمه بدن و اصوات بیاموزند. این سرنخ ها مهارت شنیداری را افزایش می دهد و پهلو محکمی یادگیری مفید است. شاید با تماشای قسمتی از فیلم عاری زیرنویس، چند تعبیر مخبر شوید؛ اما بوسیله کمک این علائم و سرنخ ها می توانید آنچه را که اتفاق بی ریا درک کنید.

از صداها کمک بگیرید

تبدیل درون موسیقی متن، صدای پس مبنا یا استعمال از جلوه های مختلف به زبان آموزان این امکان را می دهد تا درون تک موضوع فیلم و زبان آن خود را بوسیله چالش بکشند. تکنیک بسیار مفیدی که بخاطر افزایش مهارت شنیداری کاربردی است بی سابقه گرفتن تصاویر و توصیف شخصیت ها بر اساس صداهایی است که می شنوید. نیز می توانید از ویژگی های شفاهی همچون فرایند تاسیس کلمه، زیر و بمی صدا و نغمه نغمه برای تشخیص احساسات شخصیت ها مصرف کنید. این کار شما را داخل معرض یادگیری زبان جدید قرار می دهد و کمک تان می کند تا حساسیت کنید که چگونه یک واژه و استیل آن تو وضعیت عاطفی خاص متفاوت است.

به مداقه به تلفظ ها گوش کنید

شما از عادت تماشای فیلم و تلویزیون با مکالمه مستحکم و غریزی تو موقعیت های مختلف روبه رو می شوید و با تقلید از عبارات به حکم برده شده داخل فیلم می توانید تلفظ و گویش غریزی لطافت داشته باشید و اعتراف و نغمه ارزان را یاد بگیرید. همچنین از طریق گوش اعطا کردن به افرادی که به واژه مادری مصاحبت می کنند با گویش های مختلف، انواع تلفظ و انواع سبک گفتاری آشنا می شوید.

مانند یک گویشور بومی از زبان استفاده کنید

در حالی که یادگیری دستور اصطلاح و واژگان اصطلاح های دیگر اهمیت خاصی دارد، تماشای فیلم و تلویزیون تعبیر آموزان را با نحوه اصلی استفاده از زبان، مکالمات و واژگان روزمره زندگی آشنا می بطی ء و به آنها کمک می کند تا همچون گویشوران بومی، از کلمات و عبارات کاربرد کنند.

برای شهید اگر فیلم کمدی فرانسوی Dix pour cent را که تو واژه انگلیسی Call my agent نامیده می شود تماشا کنید، متوجه خواهید شد که معانی یدکی برای زبان n’importe quoi حیات دارد. با توجه به لحن گوینده و متن، این عبارت معانی مختلفی همچون «هر چیزی»، «بنیادی حلق»، «بیهوده»، «زباله» یا حتی «چرت وپرت» می دهد.